Wikipedia:Formatvorlage Traktat
Kopiervorlage
[Quelltext bearbeiten]== Grundgedanken ==
== Form und Sprache ==
== Einordnung der entwickelten Gedanken in die Philosophiegeschichte ==
== Einordnung ins Werk des Autors ==
== Rezeption ==
=== Rezeption bei Erscheinen ===
=== Wirkungsgeschichte ===
== Literatur ==
=== Textausgaben ===
{{Infobox Publikation
| titel =
| bild =
| beschreibung =
| fachgebiet =
| sprache =
| verlag =
| erstausgabe_tag =
| erstausgabe_jahr =
| einstellung_tag =
| einstellung_jahr =
| erscheint =
| auflage_quelle =
| auflage_zahl =
| verbreitung_quelle =
| verbreitung_zahl =
| reichweite_quelle =
| reichweite_zahl =
| chefred =
|Autoren=
|vorhergehende Publikation=
|nachfolgende Publikation=
| herausgeber =
| weblink =
| archiv =
| issn =
| zdb =
| CODEN =
}}
=== Sekundärliteratur ===
Am Anfang steht eine kurze Definition – deutscher Titel fett (in Klammern kursiv bei Fremdsprachen Sprache + Originaltitel ) Autor, Jahr der Erstveröffentlichung, Ort und möglicherweise Anlass der Veröffentlichung, eine fachphilosophische Einordnung des Werkes.
Grundgedanken
[Quelltext bearbeiten]Form und Sprache
[Quelltext bearbeiten]Hier soll die Strukturierung – beispielsweise in Abschnitte – des Werkes bestimmt werden und textkritisch auf die Argumentationsstruktur – wie auch möglicherweise auf Bezüge zu Instrumenten und Arbeitsweisen anderer Wissenschaften, denen sich der Autor bedient – eingegangen werden.
Einordnung der entwickelten Gedanken in die Philosophiegeschichte
[Quelltext bearbeiten]Einordnung in das Werk des Autors
[Quelltext bearbeiten]Rezeption
[Quelltext bearbeiten]Bei den Unterpunkten kann hier auch darauf eingegangen werden, welche Adressatengruppen angesprochen wurden.
Rezeption bei Erscheinen
[Quelltext bearbeiten]Gab es beispielsweise auch eine (außeruniversitäre) gesellschaftspolitische Reaktion auf Inhalte oder Umstände des Erscheinens der Abhandlung (wie z.B. bei Nietzsches "Also sprach Zarathustra")?
Wirkungsgeschichte
[Quelltext bearbeiten]Hier sollte stehen: Ob und wie die entwickelten Ideen von anderen Autoren -oder auch demselben Autor in einer Fortsetzung- weiterentwickelt wurden, Übersetzungen in andere Sprachen (insbesondere mit Datum des Erscheinens dieser Übersetzungen).
Literatur
[Quelltext bearbeiten]Textausgaben
[Quelltext bearbeiten]Titel der Erstausgabe, Originaltitel, Ort, Erscheinungsjahr, zitierfähige Ausgaben. Letzte deutsche Übersetzung mit ISBN und ggf. Fassung "letzter Hand".
| Formatvorlage Traktat |
|---|
Sekundärliteratur
[Quelltext bearbeiten]Die wichtigsten Titel der Sekundärliteratur.